A selection of the most beautiful Turkish poems of Shah Ismail Safavi We have presented the founder of the Safavid dynasty, nicknamed Abul Muzaffar Bahadur Khan Hosseini and mistakenly named after him.
***
John Olmaz, I’m older than you
Weslin Bo is tired of my treatment
Hijron Jfasi Aile Yakhobdur Bo Kunlumi,
Every night, Qapunda, Nale and Afghan are more than me
The darkness of Ichindeh, the life water of the Koonol Isthmus,
Lalon, the beauty of the spring of the animal is more than me
ascetic! Quvaraisen semi makhanehden Bo Goon!
It’s the day of my dear friend
“Gerchi” is a “mistake”
I always dreamed of ten more guests than me
******
Rakhleron Mushaf, Nigara! Leron Arabler line
Bakhdum, Ol Yuzun Menh Fath Oldi Yuzmin Bab Ler
Zorre Edom, Gon Teki, the famous Alameda of Olmusham
Until me, you have milked me the years of the birth of the Lord
Ger Senon Yuzun Dagol Ashik Ler Ichun Qibla Gah
So why don’t you have Boldi Halal Qashlaron Mihrab ler?
Until the age of Zulf and Rokhoni, we will gourm every morning and evening
Gejeh-Gondoz, crying, crying, sleeping, sleeping
China Zulfon Bendine Doshdi “mistake” tired heart
Lalundur syrup, sugar, jujube sugar
******
Qaylandir Babi-Jennato Nim,
Kafri-Monkir, officials of Nar Aedan Parwardigar
******
We have offered, I am old, O King, we are good, help us
Our age is Bilvorsen’s age, our religion and faith are Madd
I’m ashamed, guilty, old Baghishla or Karim!
The words of Lerni Yarlighayin, Kamel Ehsanim Madd
Drunk and insane, I will eat first, I am different, or Habib!
O universal truth, help us here
Bo Alim Dur Damaniniz or Ali al-Mortaza
The smell of Vaseline helps cure every pain
Har Yana Azam Eiler Olsan Surah Fatah Uldi Fatah
Achilur Baghlu Qapi, Dolatli Darbanim Madd
Bo “mistake” nin ghanin sen gatorme yozineh
Shah Mardan, Shir Yazdan, Sir Subhanim Madd
******
Geetdi first sweetheart, I have enough pain and misery,
Ni Bella, Bel Kim, Yokosh Jor and Jafa Qaldi are mine
Here we are, I am a beggar for any favor.
Ishigunde Qaldoghim, I am praying for Qaldi
Mojdeh Goldi Dolestanumdan Ki, the murder of Oldi Raqib,
Shukar Kim, the stranger of Gaetdi, my acquaintance
Anjeh Kokeb Kimi, Yash Tuekdi, Ghamundan Gozlarim,
Yar Ile, Gog Ile, Kiwanda Bakha Qaldi Mane
O “error”! Zolfo Tech Arindi Useden Zanzibar,
I love chin and circumcision, well my “mistake” is Qaladi
******
He is an innocent-pure person before Eden.
Mortazani Haidari-Karrar Ayden Parwardigar.
Lutfileh Ahwalina Qilgil Khotayn Nazar,
Eshg Ichinde Walehi-Meeting Eden Parwardigar
******
Allah-Allah, Dayin, Basiler,
Basiler, Dean, I am the king
Qarshu Glin, Sajde Qilin
Basiler, Dean, I am the king
Ochmaqada Toti Ghoshoyam
Abir Lashkar Ar Bashiyam
I am Sofiler Yoldashii
Basiler, Dean, I am the king
9,100,000,000,000,000,000,000
Khanda Chabirsan Yetram
Sofiler, Alin Totaram
Basiler, Dean, I am the king
Mansour Ile Darda Idim
Khalil Ile Narada Idim
We are from Musa Ile Turda
Basiler, Dean, I am the king
Qirmizi Tajali, Bose Atli
Abir Nisbatli Lashgar
Youssef Peibamber Siftali
Basiler, Dean, I am the king
Khatayim Al Atliyam
Thank you so much
Morteza Ali Zatliyam
Basiler, Dean, I am the king
******
Beer Beladan Qachiban Yuz Min Balaya Ogradim
Bir Zaman was happy, we learned about pain and calamities, and we were grateful for it
Qan YouTube every moment of pain and calamity
Neila Yaim, my friends, we are unfaithful
Shul Felkin Gardishi, you are always happy with me
I’m tired, I’m tired, I’m sad, I’m free to trust
Airi Doshdum Qawum and Qardashdan Mona remember the trust
I am alone, Bakhti Qarani is a ruined trust house
Dear friends, am I unfaithful to you?
Gourse lor ahwalimi har mobatla yighlar me
The sighs and moans of Madan Yanib Shah and Beggar Yighlar are mine
Dal Oedip is a stranger to every acquaintance of mine
I have mercy on every bankrupt and every poor man
Dear friends, am I unfaithful to you?
O God, the family of the religion of Ghmedan Sanubori, not now
No Muslim, Olmasin, I am only sad
Lutaf Adeib or Khaizri Prophet Madad Aet San Mena
Qalmisham Dar and Fana Ichre Giriiftar and Calamity
Dear friends, am I unfaithful to you?
Translation:
Instead of escaping from one calamity, I have fallen into a hundred calamities
I was unhappy all the time, with pain and suffering
I drank blood inside my heart, immersed in the wave of sorrows
They say that with every friend, I became an unfaithful prisoner
I was always unhappy with the rotation of the carousel
I stayed with a heart full of sadness all the time
I remained free at all times, in prison and away from the memory of everyone
I always miss a nice house
They say that with every friend, I became a prisoner of unfaithfulness
You make me sad, cry if you see me
The heart of the prince and the old beggar burned from my lamentation
Grate on the state of my heart, strangers and acquaintances
Flour is the mercy of my heart, every bankrupt and every poor person
They say that with every friend, I became a prisoner of unfaithfulness
The height of my cypress tree, I am saddened by God
A Muslim like me will never be afflicted with sorrows
O Khizr, the prophet of Madd; Don’t do me any favors
I am abandoned in the pains and insistence of the disaster
They say that with every friend, I became a prisoner of unfaithfulness
******
The heart-weary lover of Ghor, Duldareh, Dundermish Yuzun
Alami Turk Ailemish ol Yare Dundermish Uzun
Hashlelah Kim, Kounul Yuzun Qapunden Deondre
Bulbul Bechareh Dur Gulzare Deundermish Uzun
Doondrib ascetic Yuzon Mihrabeh, every time Yash Toker
Ashikun Divari Yokh, Didara Deundermish Uzun
Yare Dundermish Yuzon Gourgej is the rival of the second question
First Gorekim’s laugh, Khare Dundermish Yuzon
The world is meant for every runner
smell “error”! The idol age of Deundermish Yuzon
Source Link