A collection of the most emotional Sad Turkish poems for father’s death You can use them for captions, stories, and mother’s tombstone.
***
Olan Alame Ayan Atadi’s sweetheart
Inner purity like Golshan and Janan Atadi
Olan Balanon’s partner Dardina Yaman Gondeh
You are a good-hearted, good-natured and well-spoken friend
The measure of love for the world is the manifestation of the father
Inner purity is like Golshan and Janan, father
For the child, the partner of grief in difficult times
He is a friend, one-hearted, good-natured and eloquent, father
******
Turkish poem about deceased father
Guzmon Nouri Ata, leaving Eldon Dunyani
Ilson Allah Uzi, the grave of Eoui Noorani
Ghorolub Mourning Assembly of Sane Chokh Ezatilen
Goldi Momenler Olub Majlesimiz Irfani
O father, light of my eyes, you left the world
May God illuminate your grave
A mourning assembly has been held for you with dignity
With the arrival of believers, our assembly has acquired a mystical state
******
Kenz created the first gem of Ata
Gulshan Marafate Bulbul Shidadi Ata
Gondozi Roshan Eden Gon Kimi Kashane Lori
Gijeh ler Ayode Ulan Mah Del Aradi Ata
In the world of creation, the only gem is the father
In Golshan Marafet, Bulbul Shida is the father
every day every kashana like the sun illuminating
At night, in every house, like the moon, there is a father
******
Warliq Spehrinah is the most magnificent month of Atadi
Zandangaliq Ivineh crown to the head of Shah Atadi
Except for the type of olmasa, there is no change in the sentence
In fact, Ushaka is the second of Allah Atadi
In the sky of existence, the brightest moon is the father
In the house of life, the crown prince is the father
If there is no sin, I will change this sentence
In fact, for a child, the second God is the father
******
Turkish poem for father’s tombstone
Guzmon Nouri Ata, leaving Eldon Dunyani
Ilson Allah Uzi, the grave of Eoui Noorani
Ghorolub Mourning Assembly of Sane Chokh Ezatilen
Goldi Momenler Olub Majlesimiz Irfani
Mention of Edur Dayl Dodaqim Qadir al-Rahmani
Sen Olen, the moment of our light is turned off
Dakhi gormez biri khandan ata bo nalani
San Guzel Jah and Jalalila Gedusen Kibra
Goon Qabakinde Qalub Karab Vebla Soltani
******
Riyad Eshghi Olan Ghamli Baghbandi Ata
Always the mercy of Gozal Nashandi Ata
Eoini Roshan Edereshkinon Ziyasinden
Gijeh ni gondozi birsma tek yanandi ata
Bo Mehrideh Bo Mohabbateh Kimse Yokhdi Sane
Olan Ballarina Yar Merhabandi Ata
Gijeh Gondoz Balia Lotf Bei Aeder
Naz Eelson Nazavi Alandi Ata
Senon Ghamoun Onon Alameda Tez Bokarqdin
Goresen Onda Njekhati Kamandi Ata
Always Qalmiajaq Bir Goni Olub Gede Jack
The journey to the afterlife is the end of Ata’s Rwanda
Yagisha Alam and Adam Ata Yerin Worms
Be the first to be the shadow of Genandi Ata
******
Shahriar’s Turkish poem for the death of his father
Burn the candles! The flower is in the bud
My father’s coffin became the house of my soul
You are blessed with flowers and smiling palms
Tears are falling and my tongue is blood
I wish I had a father again today
From the hand of my father, my heart is tied to my tongue
With the death of the father, there is no joy in the heart
My mother, oh sad mother, you are also happy
******
Chikhib Oja Dagha Bakhidim Sol Saga
We have known about Bir Dasha Dagha
Gzum Hey Zlanib Bakhib Yolara
Hardasan Goz Norum, Ata Hardasan
I went to the top of the mountain and looked left and right
I expressed my pains to the mountains and stones
My eyes were looking at the roads
Where are you, the light of my eyes, where are you, father?
******
Kochub Gedon Son Manzileh
Sensei’s Golem’s Uzum Ata
San Yanan Chiraghim Idon
This is Isti Qojaghim Idon
Hem Arkham, Dayaghim Idon
Sensir Neje Dozom Ata
Olomoune, Eel Aghladi
Yer Aghladi, Goi Aghladi
Ojaqimeda, Chagladi’s sorrow
We are in pain, I am sorry, Ata
old age
Dozeme Yireh M, Yokhluquna
Kaaba M, Pirim, Mazarina
Qurban Ulum, Uzum Ata
******
Turkish poem about father’s separation
Evening and dawn candle lighting
Let us be Taji-sharaf of the leadership of Soltani Ata
Chukh Chekib Zahtimi Mehr and Wafa Darsi Werub
Ata Yazdani’s creator’s attention
Yashiyub Ezatilin Ez and Sharaf Kasab Eliyub
Gursdeeb’s life is ten zealous and conscientious
Yitishob Bir Guni, but Ildi Turk Bizi
Aldi Dilkhushlougi Hamdeh Serosamani Ata
Asadirib Bad Khazan Golshan and Golzare Ghami
Iliob Halimi is in crisis every moment
Every Friday night, Glib Kibrivi, Salem Opram
Yashli Gozlan Okhoram Surah Rahmani Ata
Gozoum, but Qalajakh Koche 10 until San Golsen
Soporer Bikes Anam Menzel and Ivani Ata
******
Golamish Aghlian Qizlaroi Dindir is near Baba Kibron Oste
Yanduror Hejron Sharari Bagheri Qan Qizlaroi Dindir
Aghlaroq _ Hargaje Gonuz Olamgoh
Aghlaroq _ Beiz Senun Gharib Olamgoh
Gozel, my father, my kind father
Nilium Yokhdi is the remedy for heart disease Sikhdi suffering and suffering
Begging Ile Kardgareh, chatsun sadness and calamity
Aghladim _ Rozraim Ivai we saw
Yare Lee _ We saw Layla’s flowers
Guzel Babam – my kind Babam
Iata Sinem Otlanob Gol Foraghtundeh Ork Yanob Gol
Dai Eoh Chokh Gedenmorm Man because Yeron Eode Bush is a flower mold
Bakhoram _ Bush Yeriveh I am Aglioram
Airliqdan _ My cinema is Daglivram
Guzel Babam – my kind Babam
******
Evening and dawn candle lighting
Let us be Taji-sharaf of the leadership of Soltani Ata
Chukh Chekib Zahtimi Mehr and Wafa Darsi Werub
Ata Yazdani’s creator’s attention
Yashiyub Ezatilin Ez and Sharaf Kasab Eliyub
Gursdeeb’s life is ten zealous and conscientious
Yitishob Bir Guni, but Ildi Turk Bizi
Aldi Dilkhushlougi Hamdeh Serosamani Ata
Asadirib Bad Khazan Golshan and Golzare Ghami
Iliob Halimi is in crisis every moment
Every Friday night, Glib Kibrivi, Salem Opram
Yashli Gozlan Okhoram Surah Rahmani Ata
Gozoum, but Qalajakh Koche 10 to San Golsen
Soporer Bikes Anam Menzel and Ivani Ata
******
Kochub Gedon Son Manzileh
Sensei’s Golem’s Ozum Ata
You moved to the last house
Without you, father, my face does not smile
San Yanan Chiraghim Idon
This is Isti Qojaghim Idon
You were my light
You were my warmest hug
Hem Arkham, Dayaghim Idon
Sensir Neje Dozom Ata
You were both my support and supporter
How can I cope without you?
Olomoune, Eel Aghladi
Yer Aghladi, Goi Aghladi
A tribe cried because of your death
The earth cried and the sky cried
Kaaba M, Pirim, Mazarina
Qurban Ulum, Uzum Ata
O my Kaaba, O my old man,
I will become the lord of your grave, father
Source Link